EXPRITITION AND IMLITSITION IN TRANSLATION

Authors

  • Kudratov Kamoljon Islomovich Teacher at the Pedagogical Institute of Karshi State University Department of Uzbek language and literature

DOI:

https://doi.org/10.17605/OSF.IO/W7GBZ

Keywords:

explicit, lexical and grammatical signs, implicit, implication, pragmatic analysis, causal types

Abstract

In modern linguistics, the meaning of explicit, the essence of explicit content, the mechanisms of its formation, the means of communication in a particular language, the problems in the process of translating them into other languages are still debated.

The problem of explicit has become the object of study of various researchers. However, this problem has only been analyzed in depth from a scientific point of view in linguistics and translation since the beginning of the 21st century.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Бондарко А.В. Эксплицитность/имплицитность в общей системе категоризации семантики // Эксплицитность/имплицитность выражения смыслов. Калининград; Светлогорск, 2006. с. 24.

Гудков Д.Б. Некоторые особенности функционирования прецедентных высказываний // Вестник МГУ. Сер.9.Филология. 1997. - №4. - С.106-117

Долинин К.А. Имплицитное содержание высказывания. / Вопросы языкознания. М., 1983. - №6, - с. 34 - 47.

Федоров А.В. Основы общей теории перевода. М.: 1983.- 197 с.

Швейцер А.Д. Социолингвистические основы теории перевода // Вопр. языкознания. – 1985. – № 5. – С.15-23

Шевченко А.И. Прагматическая обусловленность номинаций невербальных компонентов коммуникации в англязычном художественном тексте. Автореф. канд. дисс. к.филол. наук. Киев, 1983. 23 с.

Downloads

Published

2022-02-22

How to Cite

[1]
Kudratov Kamoljon Islomovich, “EXPRITITION AND IMLITSITION IN TRANSLATION”, IEJRD - International Multidisciplinary Journal, vol. 7, no. 1, p. 5, Feb. 2022.